中文翻译成日文要日本人能看懂语法要对翻译机免进知道君拜托也
大変申し訳ございません。陈さんに転送するつもりでしたが、○○样宛に误って送付してしまいました。新しいメールシステムに不惯れがありまして、ご迷惑をおかけして、改めてお诧びを申し上げます。只今、ご指示とおり陈さんに転送いたしましたので、図面の确认が完。
请问为啥日本人的文字跟中文差不多不过就是拼法完全不同有些字
日本在古代没有自己的文字,就引进了中国的汉字。所以在古代日本的官方文字记录全部都是汉字的。后来日本将汉字的偏旁部首演化成了现在的日文假名。日本至今保留中国的毛笔书法传统,称为“书道”。
中文翻译成日文要日本人能看懂语法要对翻译机免进知道君拜托也
クライアントから问题ありと提出して顶いた図面は合计36枚、うち6枚を弊社は保有しておりませんので处理するのは难しいです。残り30枚は来周月曜日に通訳とプリントアウトを终わらせる予定です。
中文翻译成日文要日本人能看懂的语法要对翻译机不行
平素より大変お世话になっております。现在弊社に御越ししていただく山本样の要求に従い、図面の寸法の13を12.5±0.2に変更させていただきました。诚にお手数をおかけてしまい、申し訳ありませんが、ご送付する修正后の図面について、早急にご确认いただきたく、何。
中文翻译成日文要日本人能看懂语法要对翻译机免进知道君拜托也
今日、张さんからメールを転送してきて、ちょっと确认ですが、翻訳の手伝いが可能ですか
中文翻译成日文要日本人能看懂的语法要对翻译机免进
你好,很高兴为你解答,答案如下:昨日李さんが来られてスケジュールを确认顶いて、课长が他の资料を遅らせように仕事内容を调整顶きましたので、唯今、资料の翻訳が出来上がりました。希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。
为什么日语的发音要叫罗马音
日本人使用英文字母来给他们的假名注音,但是他们不把这个叫做英文注音,而是叫做罗马字注音,这是为什么呢?其实,这些字母的学名,并不叫英。日本人把一个个西文字母也称呼为字、或者文字。而我们所说的英文字母,在日语里就叫做“ラテン文字”对应到中文就是拉丁文字。另一方。
中文翻译成日文要日本人能看懂语法要对翻译机免进知道君拜托也
李さんに确认しました。ご提起の问题は确かに修正必要です。修正のご协力お愿いできませんか
阳光天使中阳光的奶奶跟阳光讲中文为什么要跟狄雅辛讲日文讲中文
阳光奶奶本来就是日本人。跟阳光讲中文是因为考虑到要比较贴合观众,所以用的是配音。跟狄雅辛讲日文是因为剧情需要,用的是原音吧。而且后面几集都是讲的日文
为什么中国人不说日本话日本话听起来硬气是不是日本人不让中国人
日本女人说话不是这样的,";硬气";不是由日语这种语言决定的,而是由说话人决定的。你也可以把汉语说得像日语那样";硬气";,但你喉咙受不了那种说话方式。&;#10;日语是日本人的国语,中国有中国人创造的汉语,为什么要用日语做为国语?更何况,日语是根据汉语。